Dinheiro em Inglês

Dinheiro em Inglês

Money, money, money. Há muitas formas de se falar sobre dinheiro em Inglês. Neste artigo vamos falar um pouco sobre história e informações práticas.

Origem da palavra

A primeira coisa que vale dizer, é que sobre a palavra money, que é dinheiro em Inglês, pode ter passado despercebido para muita gente, é que a origem é a mesma de monetário.

A palavra vem do grego, Moneta, que era um dos nomes de uma deusa grega, Juno. Antigamente faziam-se moedas de prata com essa deusa estampada nela, e a mais famosa era chamada de denário. Então tanto a palavra dinheiro quanto a palavra money tem a mesma origem. A quantidade da moeda se chamava denário, que gerou a palavra dinheiro, e a estampa da Juno Moneta, atrás da moeda, gerou a palavra monetário e money.

Agora vamos para o lado prático de falar sobre dinheiro: primeiramente leia o número e depois o nome da moeda. Se houver decimais, eles devem ser lidos como números inteiros após o ponto. Caso os centavos possuam nome, inclua esse termo ao final (por exemplo, no caso dos dólares americanos, diríamos “cents” após o decimal). Essas regras se aplicam somente a somas de dinheiro.

Escrito         Falado

25$                           twenty-five dollars

52€                           fifty-two euros

140₤                         one hundred and forty pounds

$43.25                      forty-three dollars and twenty-five cents (abreviado como “forty-three     

                                   twenty-five” na fala cotidiana)

€12.66                      twelve euros sixty-six

₤10.50                      ten pounds fifty

Se você estiver tendo dificuldade em falar os números, pode conferir uma postagem bem completa sobre o assunto bem aqui.

Frases simples para o dia a dia

  • How much is it?                                                Quanto é?
  • How much does it cost?                                   Quanto custa?
  • Do you have change for twenty?                    Você tem troco para vinte?
  • Can I get a refund?                                            Posso conseguir um reembolso?
  • Do you take credit card?                                  Você aceita cartão de crédito?
  • How do you want to pay for it?                      Como você quer pagar?
  • Cash, cheque or credit?                                    Dinheiro, cheque ou cartão
  • Here’s your change                                            Aqui está seu troco
  • How much do you have on you?                     Quanto (dinheiro) você tem com você?
  • How much do you have in your wallet?         Quanto você tem na sua carteira?
  • Let me check my balance                                  Deixe eu checar minha conta
  • I’m on a budget                                                   Estou no modo econômico
  • Can you wire me some money?                       Você pode me transferir algum dinheiro?
  • I can’t afford this.                                               Eu não posso bancar isso

 

 

Agora que você já tem uma ideia de como falamos sobre dinheiro em Inglês, que tal expandir os seus conhecimentos mais sobre o assunto? Bora?

Moeda corrente

Em primeiro lugar, é legal saber que “moeda corrente”, em Inglês, é a palavra CURRENCY.

Mas por quê eu estou lhe dizendo isso? Simples, no mundo há vários países em que se fala a língua inglesa, e cada um tem sua moeda. E depois dessa lista ainda tem uma lista bacana de gírias mais usadas para se falar de dinheiro em Inglês. Dá uma checada:

  • Antigua and BarbudaEastern Caribbean dollar (Dólar do Caribe oriental)
  • AustráliaAustralian Dollar (Dólar australiano)
  • BahamasBahamian Dollar (Dólar baamiano)
  • BarbadosBarbadian Dollar (Dólar barbadiano)
  • BelizeBelize-Dollar (Dólar de Belize)
  • CanadáCanadian Dollar (Dólar Canadense)
  • República DominicanaEastern Caribbean dollar (Dólar do Caribe oriental)
  • GranadaEastern Caribbean dollar (Dólar do Caribe oriental)
  • GuyanaGuyana dollar (Dólar guianense)
  • IrlandaEuro
  • JamaicaJamaican Dollar (Dólar jamaicano)
  • MaltaEuro
  • Nova ZelândiaNew Zealand Dollar (Dólar da Nova Zelândia)
  • St Kitts and NevisEastern Caribbean dollar (Dólar do Caribe oriental)
  • St LuciaEastern Caribbean dollar (Dólar do Caribe oriental)
  • St Vincent and the GrenadinesEastern Caribbean dollar (Dólar do Caribe oriental)
  • Trinidad and TobagoTrinidad and Tobago dollar(Dólar de Trinidad e Tobago)
  • Reino Unido – Pound; Pound sterling (Libra; Libra esterlina)
  • Estados Unidos – Dollar

CURIOSIDADES:

Todas as moedas correntes acima utilizam o “CENT” para os centavos, exceto a Libra, do Reino Unido, que usa Penny (para singular = 1 penny) e Pence para plural (que na hora de falar é optativo):

₤10.50 ten pounds fifty pence

As moedas americanas têm nomes:

Um centavo  = one cent = a penny

Cinco centavos = five cents = a nickel

Dez centavos = ten cents = a dime

Vinte e cinco centavos = twenty five cents = a quarter

(note que o “a” antes dos nomes se referem ao número “um” – do artigo indefinido)

e pra finalizar este artigo, algumas gírias famosas sobre dinheiro em Inglês (essa parte do artigo é legal para quando você estiver assistindo filmes e o texto fala de dinheiro: muitas das gírias de cinema estão aqui)

Girias e Vocábulos Básicos

  • Bacon: Dinheiro em geral; traga o bacon para casa.
  • Bank account: Conta bancária
  • Benjamins: Referência a Benjamin Franklin, cujo retrato está na nota de cem dólares.
  • Biscuits: Dinheiro em geral;
  • Bill: nota/cédula
  • Bread: Dinheiro em geral. A analogia é o famoso “ganha pão”. 
  • Broke: quebrado/sem dinheiro
  • Bucks: Dólares; Acredita-se que seja uma referência às peles de animais usadas no comércio antigamente.
  • Budget : Orçamento/limite
  • Cash: dinheiro em notas, dinheiro vivo
  • Change: troco (quando relacionado a dinheiro)
  • Checking account: conta corrente (com direito a uso de cheque)
  • Coin: moeda
  • Credit: crédito
  • Debit: dívida/débito
  • Discount: desconto
  • Dough: dinheiro (massa)
  • Fee: taxa de serviço
  • Grand: mil dólares. No início dos anos 1900, pensava-se que mil dólares era uma grande soma de dinheiro, portanto, grand (=grande, mas só use isso com dinheiro, ok?).
  • Gold: ouro
  • Gold digger: pessoa interesseira
  • Income: renda
  • Jacksons: notas de vinte dólares. Andrew Jackson é uma nota de vinte dólares dos EUA.
  • Lincoln: Notas de cinco dólares. Abraham Lincoln é uma das notas de cinco dólares dos EUA.
  • On the house: por conta da casa
  • Profit: lucro
  • Pay day: dia de pagamento
  • Pay back: dar o troco/se vingar
  • Purse: bolsa
  • Pocket: bolso
  • Pewter: prêmio em dinheiro
  • Quid: Uma libra (100 pence) em moeda britânica.
  • Singles: Notas simples de um dólar.
  • Salary: salário
  • Tenners: notas de dez dólares.
  • Tax: imposto
  • Withdraw: sacar dinheiro

Gírias mais avançadas e expressões

  • Bands: papel-moeda mantido unido por um elástico. Normalmente $10.000 ou mais.
  • Blue cheese: referência à nova nota de 100 dólares norte-americana lançada em 2009, que tem uma tonalidade azulada.
  • Brass: bronze/dinheiro
  • Break the bank: “quebrar o cofre” gastar todo o dinheiro em uma coisa só.
  • Brick: Uma quantia de dinheiro empacotada, geralmente em valores de $1.000 ou $10.000. Uma referência à forma retangular que parece um tijolo.
  • Buckaroos: Dinheiro em geral.
  • Bawbee: dinheiro
  • C-note: cem dólares; uma referência ao numeral romano para 100.
  • Chink: grana/dinheiro
  • Chip in: fazer uma vaquinha com colegas
  • Cough up: Gastar de repente, sem ter planejado
  • Dip into: Gastar as economias
  • Dibs: dinheiro
  • Hundies: notas de cem dólares.
  • Loaded: cheio da grana
  • Pelf: riqueza
  • Rake in: Ganhar nuito dinheiro em um negócio
  • Shekels: dinheiro
  • Siller: variação da palavra “silver” (prata)
  • Wad: Grande soma de dinheiro; geralmente uma soma enrolada e carregada no bolso.
  • Wherewithal: recursos

Por toda a história, muito se falou sobre o dinheiro. Então, para encerrarmos esse artigo, vou deixar uma citação do famoso consultor financeiro americano Dave Ramsey: 

“You must gain control over your money or the lack of it will forever control you.” —Dave Ramsey

“Você deve tomar o controle do seu dinheiro, ou a falta dele te controlará para sempre” (tradução livre)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *